Aniversário é uma coisa bem antiga, todos festejam, mas poucos sabem qual a origem dessa festa, para ser sincero, nem eu mesma sabia a origem. Mas agora eu sei e vou compartilhar com todos.
Por exemplo no Vietnã, lá não se comemora na data específica do nascimento, mas sim, na passagem do ano novo, onde todas as pessoas comemoram seus aniversários coletivamente. Ou seja, todos fazem aniversário no mesmo dia! :lol:
Contudo, as festas de aniversário tiveram origem no Ocidente. Desde os primórdios a Antiguidade os romanos já comemoravam o dia do nascimento de uma pessoa, conhecido como dies sollemnis natalis.
.jpg)
Algumas versões da história contam que os gregos já acendiam as velas no bolo oferecido à deusa Ártemis, porque a chama das velas simbolizava as luzes do luar.
.jpg)
Ainda bem que tudo mudou! A tradição de comer bolo surgiu há cerca de 200 anos. Preparados com massa de pão e cobertos com açúcar: esses foram os primeiros bolos de que se têm notícia e nasceram na Alemanha.
Os camponeses faziam festas que começavam ao raiar do dia. As velas eram acesas e a criança acordava com a chegada do bolo. O número de velinhas não era igual ao da quantidade de anos do aniversariante. O bolo recebia uma vela a mais, que representava a luz da vida.
E a musica Parabéns pra você de onde surgiu?
Primeiro que o “parabéns pra você” não se chama “parabéns pra você”. Ele se chama “Parabéns a você”.
A melodia da música foi criada por duas irmãs. Mildred e Patricia Smith Hill. Elas eram professoras primárias de Louisville, no estado do Kentucky em 1875. O objetivo das irmãs era fazer uma musiquinha para que as crianças cantassem na escola Louisville Experimental Kindergarten School todo dia na hora da entrada. Não tinha absolutamente NADA a ver com aniversários ou festas. A musica se chamou “Good Morning to All” (“Bom dia a Todos”) e Mildred e Patricia Smith registraram a música em 1893.
No ano de 1924 a musica das irmãs apareceu sem autorização num livro editado pelo americano Robert Coleman, que surrupiou a melodia e a primeira frase de “Good Morning to All” – o segundo verso, Robert Coleman alterou para “Happy Birthday To You”, o popular “parabéns a você”.
Foi com esta versão que a música ganhou popularidade. Mas a família Hill não ia deixar isso barato. Por conta do plagio, Jessica Hill, irmã das criadoras da melodia, resolveu brigar na Justiça pelos direitos autorais da música.
Jessica venceu e desde então, acredite se quiser, é preciso pagar royalties para tocar o “Parabéns”! Seja no rádio, na TV ou no cinema, tocou tem que pagar.
Segundo a revista americana Forbes, a gravadora Warner – a atual detentora dos direitos da música – fatura em média 2 milhões de dólares por ano só com os royalties advindos do “Parabéns”.
É interessante notar que o Parabéns a você praticamente não tem letra na versão inglês. É só uma repetição happy bithday to you… Sendo que a versão mais famosa da musica é a que Marilyn Monroe cantou quase obscenamente para John Kennedy no dia do aniversário do presidente, uma das grandes saias justas da história.
No Brasil, o parabéns a você tem uma letra infinitamente mais bem bolada que na versão de Robert Coleman. A letra em português da célebre canção surgiu quando a rádio Tupi do Rio de Janeiro organizou em 1942 um concurso para escolher uma letra que casasse com a melodia de “Happy Birthday To You”.
Bertha Celeste Homem de Mello, ganhou o concurso com a versão que todos nós ouvimos todos os anos. Bertha, até sua morte no ano de 1999, fazia questão de que as pessoas cantassem a letra do jeito que ela escreveu: “Parabéns a você / Nesta data querida / Muita felicidade / Muitos anos de vida.”
Confesso que eu pensava que esta música era muito mais antiga. Nem imaginava que o parabéns tivesse uma história de falcatruas, processos e royalties. Mas é isso. Música de Mildred e Patricia Smith Hill e letra de Bertha Celeste Homem de Mello
Mas e o que significa a palavra Parabéns?
"Parabéns", na verdade, é uma gratificação por alguma coisa que você tenha feito. Felicitações.
Por exemplo:
"Parabéns! Você tirou 10."
"Parabéns! Você vai ser pai."
"Parabéns! Você acaba de ganhar R$ 1 milhão."
Mas, nós, falantes do português, usamos esta expressão também para dizer "feliz aniversário", coisa que não acontece em outras línguas.
Em inglês, por exemplo, "congratulations" é o parabéns de gratificação, mas, "happy birthday" é o de aniversário. Não se pode utilizar um no lugar do outro.
Em espanhol, "felicitaciones" é gratificação e "feliz cumpleaños" é usado para aniversariantes.
Em francês, "félicitations" é gratificação. Para aniversariantes usa-se "joyeux anniversaire".
Só mesmo em países como Brasil e Portugal usa-se o "parabéns" para quase tudo.
Também podemos notar que "parabéns" é amplamente mais usado que "feliz aniversário".
Veja:
- Parabéns!
- Parabéns por quê? Hoje não é o meu aniversário.
- Parabéns pelo belo trabalho que você fez.
- Ah, bom.
Esta frase não poderia ser traduzida para outros idiomas. Ficaria sem sentido